Лингвист: «Переход на латиницу очень важен, иначе мы можем лишиться исконного казахского языка»
10.02.2021
Новости
6
Фото из открытых источников.
В новой версии алфавита лингвисты заменили буквы Ч и Ц на Ш и С. Arasha.kz представляет вниманию читателей статью о творческих решениях отечественных лингвистов, опубликованную на сайте Informburo.kz.
28 января в правительстве презентовали казахский алфавит на латинице. Он состоит из 31 символа и охватывает 28 звуков казахского языка. Этот вариант тестировали на добровольцах – полгода люди в возрасте от 25 до 65 лет писали и читали, используя новые знаки.
В правительстве одобрили новую версию перехода госязыка с кириллицы на латиницу. Теперь учёные ждут, что скажет население. Разработчики уверены, что предложенный ими вариант – самый оптимальный и получит поддержку сначала казахстанцев, а затем – и Президента.
Мы тоже решили протестировать новый алфавит, используя знакомые каждому казахстанцу строки из гимна. На написание 13 строк (первый куплет и припев) с непривычки ушло 15 минут. Набрать слова на компьютере оказалось сложнее: многие знаки пришлось искать в азербайджанском, турецком и других языках и даже диалектах.
Рассказываем, что из себя представляет новый латинский алфавит, почему мы не находим в нём некоторые буквы и зачем нам такая латиница.
Как в алфавите обозначили специфические звуки?
Новый алфавит составляли учёные Института языкознания имени Байтурсынова и Национального научно-практического центра «Тіл-Қазына» имени Шаяхметова. Алфавит состоит из 31 буквы. Сейчас мы используем 42 знака.
В алфавите используются четыре диакритических знака: умляут, бревис, седиль и макрон.
Умляут – две точки, стоящие только над гласной буквой, в мировой практике в других языках обозначает мягкость звука. Например, для сравнения:
Возникает вопрос: почему у всех гласных точки сверху? Они же тоже могут встречаться в одном слове, и, исходя из логики разработчиков, при написании будет некрасиво и неудобно зрительно.
«То, что гласные ä, ö (ә, ө) сверху имеют точки, – ничего страшного. Мы изучили частоту использования слов, где эти буквы рядом расположены. В одном слове они не встречаются. Принято во внимание, насколько часто встречаются сочетания этих букв, в каких словах, как они будут выглядеть в написании по новому алфавиту, где какие точки, галочки будут стоять и зрительно как это будет выглядеть, поэтому гласные могут сверху иметь знаки», - аргументирует выбор учёных лингвист.
Возвращаясь к седилю – филологи возлагают на него большие надежды, считают, что он решает ещё одну проблему в письменной речи – сохраняет целостность каждой буквы. С точки зрения правописания, рука не должна отрываться от письма. Если над всеми буквами поставить знаки, то рука будет постоянно отрываться, будет неудобно, особенно для тех, кто только учится письму.
Бревис – галочка над буквой, используется для обозначения казахской буквы ғ. Г=G, Ғ=Ğ,ğ
«Четыре совершенно разнообразных диакритических знака используются только для обозначения 6 букв: Ә, Ү, Ө, Ғ, Ш, Ұ. Если высчитать частоту использования этих букв в казахском языке, то это будет в пять раз реже, чем использование только одной буквы "а" в казахском языке. О чём это говорит? Редко будем сталкиваться с этими буквами. Они не будут рябить в глазах», - считает директор института языкознания имени Байтурсынова Анар Фазылжанова.
Какие появились новые буквы?
Введён новый знак для буквы Ң. Обозначаться он будет как: N, ŋ.
Сторонники говорят об ассоциативном ряде – мол, и сейчас у сонорной буквы имеется "хвостик", а тут мы просто удлиняем одну ножку. В некоторых иностранных языках этот знак используется для обозначения носового согласного. Но нашлись и противники видоизменённой буквы. Автор книги "Ситуативный казахский", писатель Канат Тасибеков, предлагает свой вариант для Ң.
«Во французском языке есть слово "oignons", что в переводе значит "лук". Там сочетание "gn" читается как наша казахская Ң. Мне не нравится новая Ң, она как будто греческая. Я предлагаю сделать её как французы на сочетании двух букв – gn. Филологи говорят, что так удлиняется письмо, я считаю, что это не аргумент. Две буквы набрать на клавиатуре не сложно. Например, слово сенің ("твой" – перевод с каз. яз. – Авт.) будет писаться как senign, и никто не будет читать "сенигн", понятно, что такого слова нет, а значит это Ң», - предлагает Канат Тасибеков.
Разработчики же считают, что две буквы для обозначения одной – пройденный этап. Предлагался такой алфавит, и он действительно удлинял письмо, потому вызвал шквал возмущений у казахстанцев.
Почему в алфавите нет буквы Ц?
Учёные говорят, что в казахском языке нет буквы ц, она заимствована из русского языка, казахи обходились одной буквой с ("сэ"), а потому не стоит её переносить в новый алфавит.
«В 40-е годы XIX столетия был создан казахский алфавит на базе русского. Принцип его такой: 33 русские буквы плюс пару казахских. Сейчас наоборот – 29 казахских букв плюс дополнительные русские буквы, такие как Ф, В, Х. Поэтому слово "цирк" будет sιrk (читается "сирк". – Авт.). Вы наверняка уже заметили, что слово "полиция" уже написано, как "polιcιa". Глаза наши привыкли, никто не против. По такому же принципу "циркуль" – sirkül. Сначала всем будет смешно, мы к такому готовы и ожидаем подобную реакцию. Всё потому, что 33 русские буквы стоят в нашем сознании в первой очереди. Особенно для людей, рождённых в 50-е годы прошлого столетия: реформа пришлась на их детство. Но дети, которые сядут за парту в 2023 году, привыкнут и им будет непривычно говорить и писать "циркуль" и «цирк», - объясняет доктор филологических наук, профессор, главный научный сотрудник Института языкознания имени Байтурсынова Куралай Кудеринова.
Х и H сидели на трубе – что осталось?
В действующем казахском алфавите на кириллице 42 буквы. В нём две буквы обозначают звук "хэ". Одна обозначена как "х" (икс), вторая как "h" (аш). Последняя используется для написания слов, пришедших из арабского языка. Например, Гауhaр, Джиhангир, hат, маhаббат и так далее. Изначально буква "х" была заимствована из русского языка, но за 90 лет так плотно вошла в казахскую речь, что кажется родной.
В новом алфавите эти две Х объединили и писаться она будет как H, h. Почему? В казахском языке есть междометия: "ух, ах, ох", это как обозначить на письме смех "ха-ха-ха". Если бы филологи заменили "х" на "к" (как в случае с ч=ш), то пришлось бы читать "ук, ок, ка-ка-ка". Не совсем удобно и правильно. Так что "х" осталась, и "химия" теперь будет "himia".
Почему в алфавите нет Э, Ю, Я?
В новом алфавите пропали гласные буквы "э", "ю", "я". Все слова с буквой "э" будут писаться через "е", например, element ("элемент". – Авт.). Буквы "ю" и "я", обозначающие два гласных, будут разбиты по транскрипции. Например:
Фото с сайта primeminister.kz
Как видно, на английской раскладке разработчикам нужно было разместить лишь 9 специфических букв. Для них выбрана правая область клавиатуры. То, что находится под правой рукой, как правило, часто используется. Сейчас на этих кнопках нет букв, там лишь знаки. Окончательная ли это версия, неизвестно.
Переход на латинскую графику рассчитан на период с 2023 по 2031 год. В ближайшие три года на стадии подготовки запланировано:

- А=А;
- Ä=Ә;
- О=О;
- Ö=Ө;
- U=У;
- Ü=Ү.


- ю = и+у, следовательно, по-новому ι+u;
- я = и+а, следовательно, по-новому ι+а.

- 2021 год – издание и печать словарей и методического материала;
- 2022 год – обучение филологов и педагогов;
- 2023 год – обучение детей в школе.